Група ОКНАР - 8 Українська мова (урок 10)

Тема: Числівник. Складні випадки узгодження й відмінювання числівників


Числівник один (одна, одно, одне) узгоджується з іменником у роді, числі і відмінку: один крок, одна команда, одне озеро, одні друзі; одній подрузі, однією (одною) подругою і т. д.
Числівники два, три, чотири підпорядковують іменники, які стоять при них у формі називного відмінка множини (часто з наголосом родового відмінка однини): два столи, три карбованці, чотири мішки, дві сестри.
Числівники п’ять, шість, сім і т. д. керують іменниками в родовому відмінку множини: п’ять сторінок, шість аркушів, сім днів, тридцять сім партизанів, п’ятсот п’ятдесят вісім тисяч карбованців.
Мішані числа, що включають в себе елемент з половиною, з чвертю:
  • керують називним відмінком множини, якщо вони стоять при числівниках два, три, чотири: два з чвертю метри, два з половиною кілограми, три з чвертю кілометри; 
  • від п’яти і більше такі числівники керують родовим відмінком множини: п’ять з половиною кілометрів, сорок з половиною процентів, п’ять з чвертю діб; 
  • інші мішані дроби, в яких назва дробу приєднана до цілого числа сполучником і, керують тільки родовим відмінком однини: п’ять і одна п’ята кілометра, дванадцять і три сьомих кілограма, вісім і сім дев’ятих гектара.
Деякі іменники (типу киянин, подолянин, селянин), іменники четвертої відміни, іменник друг, а також іменник чоловік у значенні лічильного слова при числівниках два, три, чотири приймають форму родового відмінка однини: два громадянина, три киянина; прибуло всього лиш три чоловіка; два імені, три поросяти.
У непрямих відмінках числівники узгоджуються з іменниками як прикметники: двох хлопців, чотирьом робітникам, дев’яти (дев’ятьом) школам; двадцяти семи комбайнів; двадцятьма вісьмома комбайнами.
При складених числівниках іменники вживаються у формі, яка підпорядковується останньому компонентові числівника: вісімдесят три робітники, чотириста двадцять п’ять піонерів.
У сполученні зі збірними числівниками іменники вживаються в формі родового відмінка множини: двоє дітей, п’ятеро хлопців, семеро поросят.
При числівниках обидва, обидві іменник виступає у формі називного відмінка множини: обидва таланти, обидві армії.
Числівник півтора сполучається з іменниками чоловічого і середнього роду в формі родового відмінка однини, півтори з такою ж формою іменників жіночого роду: півтора року, півтора відра; півтори години.

Числівники в називному відмінку (а при назвах неістот також у знахідному) разом з іменниками утворюють неподільні сполучення.
Такі кількісно-іменні сполучення в реченні виступають у ролі одного члена:
  • підмета
    Земля ятрилась ген на виднокрузі;
    Ми йшли на смерть за втрачені мости.
    Два журавлі над нами – двоє друзів –
    Тепло весни несли через фронти
    (М. Ткач);
  • додатка: 
    Як великою вже стала,
    я сім плахт поначіпляла
    (Л. Глібов);
  • присудка: 
    Перегон до Фастова був кілометрів з дванадцять
     (Ю.Смолич);
  • обставин: За двадцять кроків від хати росла груша (І.Нечуй-Левицький);
    Сім, год мак не родив і голоду не було
     (Н. пр.).
В інших відмінках числівник узгоджується з іменником, оскільки його атрибутивність посилюється, і виражає синтаксичну функцію означення: Після відповіді Богдан Петрович трьома – п’ятьма запитаннями перевірив Маркові знання.
У сучасній українській літературній мові, особливо у мові періодичної преси, під впливом професійної і частково офіційно-ділової мови закріплюється вживання числівників, синтаксично слабо пов’язаних з іменниками, наприклад: «ГАЗ-69», «ТУ-154», Т-150К.

ЗАУВАЖЕННЯ ДО ДЕЯКИХ ЧИСЛІВНИКІВ

Один, одні, самий, самі
В українській мові числівники один, одна, одне, одні мають або кількісне значення:
  • «З одного вола двох шкур не деруть» (прислів’я);
  • «Ой одна ж я, одна, як билиночка в полі» (Т. Шевченко),
— або значення займенника якийсь:
  • «В одній долині під горою високий явір зеленів» (Л. Глібов).
Але ці числівники не мають значення займенників самий, сама, саме, самі, як у російській мові: «Он выбежал в одном белье». Однак трапляється читати не тільки в сучасних газетних і журнальних статтях, а навіть у художніх творах: «Вона вийшла в одному жакеті», «Одні старі залишилися в селі».
Українська класична література й народне мовлення в таких випадках користувалися здебільшого займенниками самий, сама, саме, самі:
  • «Самий борщ та борщ, без нічого як щодня їсти, то хіба наїсися?» (казка);
  • «Зосталися самі вишкварки» (М. Номис);
  • «Самі діти в хаті сидять, а батьки кудись пішли» (з живих уст).
Отож авторам наведених вище двох фраз слід було написати: «Вона вийшла в самому жакеті», — бо фраза з висловом в одному жакеті дає змогу припускати, що жінка носить часом і по два-три жакети; «Самі старі залишилися в селі», бо тут ідеться не про кількість людей, що залишилися в селі, а про їхній вік.

Другий та інший
Слово другий буває українською мовою порядковим числівником («А в другий раз пройшла не глянувши на нього». — Леся Українка) або, зрідка, синонімом займенника інший («Сам він не знав, не міг сказати, а другі з нього сміялись», — М. Коцюбинський).
У сучасній українській мові повелося вживати цього слова тільки як порядкового числівника, користуючись для другого значення займенником інший: «Війна є продовження політики іншими засобами». Часом цим займенником надуживають і ставлять його там, де без числівника другий не обійтись: «Від цього берега до іншого буде не більше як двадцять метрів; невже не перепливеш?» Тут неодмінно треба поставити слово другий: «Від цього берега до другого…», — бо в річки два береги — один і другий. Займенник інший інколи надає фразі характеру віддаленості: «Де на інших берегах і ростуть кущі, а тут, у нас, — голісінько» (з живих уст).

Пара й кілька
«Позич мені на пару днів гроші»; «Зустрінемося через пару днів», — чуємо інколи в розмовах, а зрідка читаємо й на сторінках сучасних художніх творів. Так сказати по-українському не можна, а слід: «Позич мені на кілька день (днів) (на два-три дні, на які два дні) гроші»; «Зустрінемось через кілька день (днів) (через два-три дні, через які два дні)».
Числовий іменник пара треба ставити при іменниках, що позначають однакові речі — пара чобіт, пара білизни («Йому Дідона підослала… штани і пару чобіток». — І. Котляревський), людей, чимось між собою пов’язаних («Цвіт лине, лине і закриває закохану пару». — Леся Українка) , худобу («Ой на тобі пару волів лисих». — «Материалы и исследования» П. Чубинського).

1. Правильно поєднані числівники з іменниками в рядку
А двадцять два футболісти
Б три з половиною сантиметрів
В двадцять чотири учня
Г півтори літри

2. Правильно узгоджений числівник з іменником в реченні
А До редакції надійшло два сценарія.
Б Концерт тривав майже півтора години.
В Батальні сцени фільму знімали два з половиною місяців.
Г Квартет утворюють чотири виконавці.

3. Правильно поєднано числівник з іменником в рядку
А обидва хлопця
Б три десятих метри
В три випускники
Г сто два клена

4. Правильно поєднано іменники з числівниками в рядку
А півтора сантиметри
Б три стола
В п'ять з половиною кілограмів
Г одна друга торти

5. Правильно поєднано іменник із числівником в рядку
А півтора центнера
Б одна десята кілометрів
В чотири вікна
Г сто два сантиметра

6. Помилково узгоджено числівник з іменником у словосполученні
А двадцять п’ять апельсинів
Б три з половиною алельсзпга
В двадцять два апельсини
Г дві треті апельсина
Д двадцять один апельсин

7. Помилково узгоджено числівник з іменником у словосполученні
А двадцять два абрикоси
Б чотири помідори
В півтора огірка
Г два з половиною банана
Д одна ціла і одна друга лимона

8. Помилково узгоджено числівник з іменником у словосполученні
А п’ятеро друзів
Б півтора аркуша
В півтораста гривень
Г вісім кілограмів
Д три професора

9.Помилково узгоджено числівник з іменником у словосполученні
А двоє разів
Б півтори доби
В одна третя сторінки
Г п’ять з половиною тонн
Д дві цілі і одна сьома метра

Комментариев нет:

Отправить комментарий